SINALOA
COWBOYS
Miguel came from a small town in
northern Mexico.
He came north with his brother Louis to California three
years ago
They crossed at the river levee, when Louis was just
sixteen
And found work together in the fields of the San Joaquin
They left their homes and family
Their father said, "My sons one thing you will
learn,
for everything the north gives, it exacts a price in
return."
They worked side by side in the orchards
From morning till the day was through
Doing the work the hueros wouldn't do.
Word was out some men in from Sinaloa were Looking for
some hands
Well, deep in Fresno county there was a deserted chicken
ranch
And there in a small tin shack on the edge of a ravine
Miguel and Louis stood cooking methamphetamine
You could spend a year in the orchards
Or make half as much in one ten hour shift
Working for the men from Sinaloa
But if you slipped the hydriodic acid
Could burn right through your skin
They'd leave you spittin' up blood in the desert
If you breathed those fumes in
It was early one winter evening as Miguel stood watch
outside
When the shack exploded, lighting up the valley night
Miguel carried Louis' body over his shoulder down a swale
To the creekside and there in the tall grass, Louis
Rosales died
Miguel lifted Louis' body into his truck and then he
drove
To where the morning sunlight fell on a eucalyptus grove
There in the dirt he dug up ten-thousand dollars. all
that they'd saved
Kissed his brother's lips and placed him in his grave
|
COWBOYS DI SINALOA
Miguel veniva da una piccola città
del Messico settentrionale
Venne al Nord fino in California con suo fratello Louis
tre anni fa
Attraversarono il fiume sul confine, Louis aveva appena
sedici anni
E trovarono lavoro entrambi nei campi del San Joaquin
Lasciarono la loro casa e famiglia
Il padre gli disse: "figli miei, una cosa imparerete:
per ogni cosa che vi dà, il nord esige un prezzo".
Lavorarono fianco a fianco nei frutteti
Dalla mattina alla sera facendo lavori che nemmeno gli
hueros avrebbero fatto.
Si diceva in giro che certa gente di
Sinaloa cercava manodopera
Beh, Giù nella contea di Fresno c'era un allevamento di
polli abbandonato
Elì in una baracca di latta sul giaciglio di un burrone
Miguel e Louis cuocevano metanfetamina
Puoi passare un anno nei frutteti
O guadagnare la metà in un turno di dieci ore lavorando
per quelli di Sinaloa.
Ma se sbagli, l'acido idriodico
Può bruciarti dentro la pelle
E se respiri i fumi, quelli ti lasciano lì a sputare
sangue nel deserto
Era presto una sera d'inverno mentre
Miguel stava fuori di guardia
Quando la baracca esplose illuminando la valle di notte
Miguel portò il corpo di Louis in spalla giù per un
fossato
Fino al torrente e lì nell'erba alta, Louis Rosales morì
Miguel caricò il corpo di Louis sul suo furgone e di lì
partì dove la luce del mattino cade su un eucalipto.
Lì dalla fanghiglia dissepellì diecimila dollari.
Tutto ciò che avevano messo da parte
Baciò le labbra di suo fratello e lo mise nella tomba
|