LUCKY MAN

Running down the highway half past eleven
Waitin' for my odometer to roll straight sevens
I'm a lucky man
I went to see the gypsy the other night
She looked in my palm looked me in the eye
Said you're a lucky man
Some folks got fortune some got eyes of blue
What you got will always see you through
You're a lucky man
Pa went from the army to the factory to the killing yard
I make my living with my hands behind the wheel of this car
I'm a lucky man
Messin' with me man wouldn't be wise
Roll them dice son - ah snake eyes
I'm a lucky man
Had a girl in Calgary I gave her up
Man that love thing was messin' with my luck
I'm a lucky man
I'll wake up tomorrow morning in another state
Kiss me now baby before it's too late
If you wanna kiss a lucky man
I don't miss no girl I don't miss no home
He travels fastest who travels alone
He's a lucky man
A man with the world in the palm of his hands

UOMO FORTUNATO
( Traduzione di Denis Castiglioni)

Correndo giù per l’autostrada alle 23,30
In attesa che il contachilometri arrivi alle settanta miglia orarie
Sono un uomo fortunato
Sono stato da una zingara ieri notte
Ha guardato nel palmo della mia mano e nei miei occhi
E ha detto: "Sei un uomo fortunato"
Alcuni hanno le ricchezze altri raccolgono solo delusioni
Quello che hai tu ti aiuterà sempre a farcela
Sei un uomo fortunato
Papà è andato dall’esercito alla fabbrica ai campi maledetti
Io mi guadagno da vivere con le mani dietro al volante di questa macchina
Sono un uomo fortunato
Mettersi contro di me non sarebbe saggio, amico
Butta i dadi ragazzo – ah, hai fatto 2
Sono un uomo fortunato
Avevo una ragazza a Calgary e l’ho lasciata
Quella storia d’amore non andava d’accordo con la mia fortuna
Sono un uomo fortunato
Mi sveglierò domattina in un altro Stato
Baciami adesso piccola prima che sia troppo tardi
Se vuoi baciare un uomo fortunato
Non ho nostalgia di nessuna ragazza né di casa
Viaggia più veloce chi viaggia da solo
Lui è un uomo fortunato
Un uomo con il mondo nel palmo delle sue mani


BACK