LIGHT OF DAY

Well I've been out of the woods for six days and nights now
Well I'm a little hot wired, but I'm feeling alright
I got some money in my pocket and a long lean ride
I got to make it down to Galveston by Saturday night, now

Well I'm a little down under, but I'm feeling O.K.
Got a little lost along the way
I'm just around the corner to the light of day
Well, I'm just around the corner to the light of day

Been driving five hundred miles, got five hundred to go, yeah
I got rock and roll music on the radio
I got a brother on a rig just off the gulf coast
He says the girls down there, well they're really the most, man

Well I'm a little down under, but I'm feeling O.K.
I got a little lost along the way
Just around the corner to the light of day
Just around the corner to the light of day
I'm just around the corner to the light of day
I'm just around the corner to the light of day

Well I got thrown out of work on the Kokomo
Don't ask me what I'm doing, I don't know
I hope he wasn't joking when he wrote me that letter
Things can't get any worse, they got to get better

Well I'm a little down under, but I'm feeling O.K.
I got a little lost along the way
I'm just around the corner to the light of day
Just around the corner to the light of day
Just around the corner to the light of day
Just around the corner to the light of day

LUCE DEL GIORNO

Sono uscito dai boschi ormai da sei giorni e sei notti
Sono un po' malconcio, ma mi sento a posto
Ho qualche soldo in tasca e una lunga e diritta strada da percorrere
Devo riuscire ad arrivare a Galveston entro Sabato notte,
ora

Beh, sono un po' sottosopra, ma mi sento O.K.
Mi sono perso un pò lungo la strada
Sono ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno
Sono ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno

Ho guidato per cinquecento miglia, ne ho ancora cinquecento da fare
Ho la musica rock and roll alla radio
Ho un fratello in un cantiere non lontano dalla costa del Golfo
Lui parla delle ragazze di laggiù, bene loro sono veramente il massimo, amico

Beh, sono un po' sottosopra, ma mi sento O.K.
Mi sono perso un pò lungo la strada
Ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno
Ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno
Sono ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno
Sono ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno

Bene, sono stato cacciato dal lavoro al Kokomo
Non chiedetemi cosa farò, non lo so
Spero che non stesse scherzando quando mi ha mandato quella lettera
Le cose non possono andare sempre peggio, devono migliorare

Bene, sono un po' sottosopra, ma mi sento O.K.
Mi sono perso un pò lungo la strada
Sono ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno
Ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno
Ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno
Ad una svolta d'angolo dalla luce del giorno.


BACK