Hey bus driver keep the change, bless your children, give them names, don't trust men who walk with canes drink this and you'll grow wings on your feet Broadway Mary, Joan Fontaine, advertiser on a downtown train Christmas crier bustin' cane, he's in love again. Where dock worker's dreams mix with panther's schemes to someday own the rodeo Tainted women in Vistavision perform for out-of-state kids at the late show. Wizard imps and sweat sock pimps, interstellar mongrel nymphs Rex said that lady left him limp. Love's like that (sure it is). Queen of diamonds, ace of spades, newly discovered lovers of the everglades They take out a full page ad in the trades to announce their arrival And Mary Lou she found out how to cope, she rides to heaven on a gyroscope The Daily News asks her for the dope She says "Man, the dope's that there's still hope". Senorita, Spanish rose, wipes her eyes and blows her nose Uptown in Harlem she throw a rose to some lucky, young matador. |
Ehi autista tieni pure il resto siano benedetti i tuo bambini, dai loro un nome Non fidarti degli uomini che camminano con il bastone Bevi questo e metterai le ali ai piedi Broadway Mary, Joan Fontaine fanno pubblicità su un treno diretto in centro Il banditore di Natale ha spezzato il suo bastone è di nuovo innamorato Là dove i sogni degli scaricatori
di porto si incrociano con i desideri bagnati dal whisky
di poter essere qualcuno un giorno Stregoni
indemoniati e protettori dalle calze sporche, giovani
meticce interstellari Señorita,
rosa spagnola, si asciuga gli occhi e soffia il naso
|